URGENT N’Y A T IL PAS DE LYCEEN ? Polynôme du second degrés qui peut m'aider je suis complètement perdue. MERCI
On considère un véhicule dont la distance de freinage, sur route sèche, en mètres est donnée par : d(v) = 0,005 v² + 0,27 v où v est exprimé en km/h.
1) Quel panneau de limitation doit-on placer dans une rue lorsqu'on désire que, sur route sèche, la distance d'arrêt soit inférieure ou égale à 20 m ? à 15 m ? à 10 m ?
2) Sur route mouillée, la distance de freinage est donnée par f(v) = 0,007v² + 0,27 v
Quel panneau de limitation doit-on placer, par temps pluvieux, si on désire que la distance de freinage soit inférieure à 20 m ? à 15 m ? à 10 m ?
3) Vous devez représenter les fonctions d et f dans un même repère orthonormé.
On sait que v appartient à l’intervalle [0;150].
a) Dresser les tableaux de variations des fonctions d et f.
b) Déterminer les points d’intersection des courbes représentatives de d et f, nommées respectivement Cd et Cf avec l’axe des ordonnées puis avec l’axe des abscisses,
c) Représenter les courbes Cd et Cf dans un repère orthogonal : 1 cm pour 10 km/h sur l’axe des abscisses et 1 cm pour 10 m sur l’axe des ordonnées.
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.
More Questions From This User See All
Bonsoir à vous tous quelqu'un pourrait-il me corriger ce texte qui est un traduction de reverso. Merci In the evening of Christmas, we heard(understood) a big shot(rush). The neighbors panic there called the policemen who after moment arrived. They rang to mrs Bellagruneton and the young woman opened the door cries for it:" My husband, he died to help I beg you ".The policemen entered hurriedly to discover the body. One of them advanced towards mrs Bellagruneton and asked him(her) for the details of the murder. She answered him(her) that she was at the top in the bathroom preparing it for the Christmas Eve when she heard(understood) of the noise and came down(fell) in the lounge(show) provides with his(her,its) weapon and found her husband slept on the ground soaking in a pool of blood. The policeman listened carefully him(it) and made a report(relationship) to his boss. After months of survey(investigation) we learnt finally the truth, the young woman had Voici le texte en français Le soir de Noël, nous entendîmes un grand coup de feu. Les voisins en paniquent appelèrent les policiers qui après un moment arrivèrent. Ils sonnèrent chez mrs Bellagruneton et la jeune femme ouvrit la porte en pleure : « Mon mari, il est mort aider moi je vous en supplie ». Les policiers entrèrent en hâte pour découvrir le corps. L’un d’eux s’avança vers mrs Bellagruneton et lui demanda les détails du meurtre. Elle lui répondit qu’elle était en haut dans la salle de bain en train de ce préparer pour le réveillon de noël quand elle entendit du bruit et descendit dans le salon munit de son arme et trouva son mari couché au sol baignant dans une mare de sang. Le policier l’écouta attentivement et fit un rapport à son chef. Après des mois d’enquête on apprit enfin la vérité, la jeune femme avait surpris son mari au téléphone en train de dire des mots doux à une autre femme. Ne le supportant pas elle le tua (quelle triste tragédie).
Responda

Helpful Social

Copyright © 2025 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.