Bonjour, je suis en 3e et je ne trouve pas d'inspiration pour faire ma mini rédaction en espagnol. La question est : Imaginer ce qu'un(e) ancien(ne) combattant(e) de la guerre civil à vécu. (en espagnol: imagina que te has encontrado con un(a) antiguo(a) combatiente de la guerra de España y te cuentas su expreriencia. Escribe lo que te contó). Je dois me mettre à la place que cette personne est dire ce qu'elle/il à vécu durant la guerre civil d'espagne, donc je dois dire "je" et je dois mettre cette rédaction à l'imparfait et au passé simple. Si vous avez des idées merci de me les dire et de mettre leur traduction français et espagnol pour que je puisse comprendre. Je dois rendre ce devoir pour le Lundi 4 Février 2019 Merci d'avance pour votre réponse.
Tu pourrais parler de l'horreur de la guerre avec par exemple le bombardement de Guernica du 26 avril 1937, faisant de nombreuses victimes.
Tu évoques alors les destructions présentes dans la ville ainsi que des camarades morts ou blessés.
Tu peux mentionner la répression ainsi que la propagande mise en place par les partisans de Franco.
Exemple:
El 26 de abril de 1937 estaba en Guernica con unos campañeros cuando aviones alemanes bombardearon la ciudad. Casi todo fue destrozado. Veía llamas, heridos y muertos por todas partes.
Le 26 avril 1937, j'étais à Guernica avec des camarades quand des avions allemands bombardèrent la ville. Presque tout fut détruit. Je voyais des flammes, des blessés et des morts de partout.
1 votes Thanks 0
kenza77974
Merci beaucoup de votre réponse je vais essayer de la mettre en place dans ma mini rédaction ^-^
Roseazul
De rien, je remarque une faute de frappe c'est compañeros et non campañeros.
Hace mucho tiempo, fui víctima posible de todos los horrores, mis compañeros cavan(oscurecen) cabeza bajar y piensan sólo ganar esta guerra, estuvieron dispuestos a matarse para llegar allá...
en français :
il y a longtemps, j'ai été victime de toutes les horreurs possible, mes camarades foncent tête baisser et ne pensent qu'à gagner cette guerre, ils furent prêts à se tuer pour y arriver...
1 votes Thanks 0
kenza77974
Merci de votre réponse je vais essayer de la mettre dans ma mini rédaction ^^
Lista de comentários
Bonjour,
Tu pourrais parler de l'horreur de la guerre avec par exemple le bombardement de Guernica du 26 avril 1937, faisant de nombreuses victimes.
Tu évoques alors les destructions présentes dans la ville ainsi que des camarades morts ou blessés.
Tu peux mentionner la répression ainsi que la propagande mise en place par les partisans de Franco.
Exemple:
El 26 de abril de 1937 estaba en Guernica con unos campañeros cuando aviones alemanes bombardearon la ciudad. Casi todo fue destrozado. Veía llamas, heridos y muertos por todas partes.
Le 26 avril 1937, j'étais à Guernica avec des camarades quand des avions allemands bombardèrent la ville. Presque tout fut détruit. Je voyais des flammes, des blessés et des morts de partout.
bonjour , tu peut commencer par sa :
Hace mucho tiempo, fui víctima posible de todos los horrores, mis compañeros cavan(oscurecen) cabeza bajar y piensan sólo ganar esta guerra, estuvieron dispuestos a matarse para llegar allá...
en français :
il y a longtemps, j'ai été victime de toutes les horreurs possible, mes camarades foncent tête baisser et ne pensent qu'à gagner cette guerre, ils furent prêts à se tuer pour y arriver...