Bonjours, Pouvez vous m'aidez je n'arrive pas a trouver la traduction en français
1/Has the judge decided wheter or not Jim will be paroled before his son's birth's we don't know get . The judge is hearing the case now . I'm stressed ! 2/The case is being heard by the judge
3/You know , la Bloids , thase magasines that cover celibrity gossip-nell , last year brookstores sold milliones of then 4/Millones of tabloids were sold by brookstores last year
1) Le juge a-t-il décidé si oui ou non Jim serait mis en liberté conditionnelle avant l'anniversaire de son fils; on ne le sait pas encore. Le juge traite l'affaire en ce moment. Je suis stressé.
2) L'affaire a été traitée par le juge (on peut dire aussi entendre l'affaire )
3) Tu sais ??? (les tabloïds ?) les les magazines-people (ou tabloïd ça se dit aussi en français) ,ces magazines qui parlent des potins de célébrités, l'année dernière, les librairies en ont vendus des millions (d' exemplaires) (.c'est pas très bien écrit , je suis pas sûr)
4) Des millions de magazines-people (tabloïds) ont été vendus par des librairies (bookstores ?? pas brookstores)
bonne nuit
2 votes Thanks 1
nathea
les 2 dernières phrases, ça serait bien que tu les re écrives correctement...si tu es là
Lista de comentários
Verified answer
Bonsoir !1) Le juge a-t-il décidé si oui ou non Jim serait mis en liberté conditionnelle avant l'anniversaire de son fils; on ne le sait pas encore. Le juge traite l'affaire en ce moment. Je suis stressé.
2) L'affaire a été traitée par le juge (on peut dire aussi entendre l'affaire )
3) Tu sais ??? (les tabloïds ?) les les magazines-people (ou tabloïd ça se dit aussi en français) ,ces magazines qui parlent des potins de célébrités, l'année dernière, les librairies en ont vendus des millions (d' exemplaires)
(.c'est pas très bien écrit , je suis pas sûr)
4) Des millions de magazines-people (tabloïds) ont été vendus par des
librairies (bookstores ?? pas brookstores)
bonne nuit