Bonjour ! Je dois revoir mon cours d'espagnol mais je comprend rien, est ce que quelqu'un pourrais me le traduire (pas de google traduction j'ai déjà essayer et on comprend rien) : "Por la manana Beatriz se leventa tremprano / madruga a las seis, y después se ducha se arregla en media hora (se viste, se maquilla, se peina) luego despierta a Paco. Juntos, a las seis y media desayunan." "Por la ir al trabajo, Beatriz sale temprano porque lejos / su trabajo ésta lejos. Paco sale mas tardo, a las ocho, decuzco, que trabaja al lado de su casa / que su trabajo està cerca de su casa."
Merci d'av', Cdt, Estella
Lista de comentários
alejandroramire
"Pour le matin Beatriz se lève tôt / se lève á l'aube à six heures, et après se douche s'arrange en demi-heure (elle s'habillé, se maquille, se peigne) en suite elle réveille Paco. Ensemble, à six heures et demie ils déjeunent."", pour aller au travail, Beatriz sort tôt parce que c'est loin / son travail celle-ci loin. Paco sort plus tard, à huit heures, je déduis qui travaille à côté de sa maison / que son travail est á cote de sa maison."
Lista de comentários