Rédaction à l'imparfait : souvenir d'enfance en espagnol Je dois rendre un travail de 15 lignes parlant d'un souvenir d'enfance en espagnol Le travail dois comprendre une petite description physique et morale , le premier mot dit et ce que j'aimais faire Merci de m'aider et si possible me traduire que je comprenne .
Lista de comentários
faizap
Después de dos meses desde que Natalie me hablaron de su salida a Tréglamus, tengo un poco de tiempo para mí expresar a usted, mi querido amigo, bueno, todos excepto que tomo en su triste situación. El estado de sufrimiento que está introduciendo mi corazón; tardó mucho circunstancias apremiantes que me han impedido a escribirte. La muerte de un sobrino, el hijo mayor de mi difunta hermana, nos sumió en el dolor más profundo. Unos días más tarde, la pobre Ernesto, hijo de mi hija mayor y el hermano de Henriette, este pequeño para que tuvieras tanta bondad y no olvidado, cayó enfermo. Se fue de cuarenta días entre la muerte y la vida, y estamos quincuagésimo quinto día de su enfermedad y su recuperación no se está moviendo. Durante el día es bastante, pero las noches son crueles con él, agitación, fiebre, delirio, que su estado desde las diez de la noche hasta las cinco o las seis de la mañana, y constantemente todas las noches. Eso es lo suficiente sobre mi justificación para el amigo a quien me dirijo; su corazón se conoce a mí; indulgencia me excusa. ¿Qué soy yo para ti, amigo mío, para recibir la atención que me han proporcionado con tanto amor, el celo y la benevolencia 1 Toda mi oración no es para ser útil. 20 de marzo.Me busqué para ir con mi amor; Me vi obligado a interrumpir mi conversación con usted. Repito, mi querido amigo, bueno, para instar a poner toda su confianza sólo Dios; que nos aflige, pero nos consuela la esperanza de una recompensa más allá sin proporción a lo que sufrimos. ¡Ánimo, nuestros dolores, nuestros dolores son sólo por un tiempo limitado por su providencia, y la recompensa será eterna.
Lista de comentários