Bonjour, pourriez vous corriger mes exercices d'anglais svp (niveau seconde) sur "les mots a sens multiples" et "les mots transparents et faux amis".
1) Chercher chaque mot souligné dans le dictionnaire et indiquez quelle définition convient à l phrase.
a- There were 50-odd people at the party --> 50 personnes et quelques. b- You saw Anna and Matthew together? That's a bit odd, isn't it ? --> bizarre, étrange. c- I need some 10-dollar bills, please. --> billets de banque. d- Can you bring us the bill, please. We're ready to pay. --> facture /note /addition e- The Japanese often bow instead of shakinf hands. --> saluer f- The flower girls at the weddind wore bows in the hair. --> nœuds / arcs
2)Cherchez l'erreur! Un élève distrait à qui l'on avait demandé de traduire ces phrases a fait une erreur par phrase! Entourez l'erreur et corriger la.
a- Garçon, un autre café, s'il vous plait ! --> Boy! Another coffee please! ----> Waiter! Antoher coffee please! b- Regarde le mode d'emploi! --> Look at the way of employment. ----> Look at the mode/ mode of ! c- Elle m'a lancé un regard de coin. --> She gave me a look in the corner. ----> She gave me a look out of the corner of one's eye. d- Il est très fin, il comprend tout! --> He is very thin, he understands everything! -----> He is very subtle, he understands evetyhing!
3) Cherchez la traduction en anglais de ces mot qui sont bien français! a-un tennisman: a tenisman/ a tennis player. b- le footing : a jogging. c- un parking: a car park / a parking lot d- un rocker: a rock singer/ a musician. e- les baskets: trainers/ sneakers f- un polo: a polo shirt.
4) Que signifient les mots suivants ? Ecrivez ensuite la traduction en anglais des mots français qui leur ressemblent, en vous aidant au besoin de votre dictionnaire. a- a comedian --> (traduction française) : un comédien . b- a band --> (traduction française): une bande / un groupe. c- a performance --> (traduction française): une performance/ prestation/ représentation. d- a piece --> (traduction française): un morceau/ un bout. e- a part --> (traduction française): une partie.
a- Un comédien --> (faux amis): an actor . b- une bande --> (faux amis): a group/ a band. c- une performance --> (faux amis): result / performance/ achievement d- une pièce --> (faux amis): piece/ bit/ coin / room e- une part --> (faux amis): piece/ partion/ share.
Lista de comentários
Poopymimi
Pour le 1)e) "Bow" signifie se proterner \ s'incliner
Lista de comentários