Svp il faut que je traduise les 8 première lignes en anglais jusqu'à "dred feet"!! j'ai vraiment besoins d'aide merci a ceux qui m'aiderons :(
Lista de comentários
passcientifique
"Le navire à coulé. Tout criait : la mer , le vent, mon coeur. Depuis l'embarcation de sauvetage je vis quelque chose dans l'eau. J'ai crié : " Richard Parker, est-ce que c'est toi ? C'est difficile à voir.Oh si la pluit pouvait s'arreter! Richard Parker ? Richard Parker? Oui, c'est bien toi. Je pouvais voir sa tête. Il avait des difficultés à rester à la surface de l'eau. '' Jesus ,Marie, Mohammed et Vishnu, je suis tellement content de te voir Richard Parker! N'abandonne pas, s'il te plait! Viens jusqu'à l'embarcation de sauvetage! Entends-tu les sifflements ? Tu les entends bien. Nage, nage. Tu es un nageur fort! Ca ne fait 100 pieds.
Je pense que "100 pieds" fait reference à l'unité de mesure aux Etats-Unis. Voila j'ai fait de mon mieux j'espere que j'ai pus aider.
Lista de comentários
Je pense que "100 pieds" fait reference à l'unité de mesure aux Etats-Unis. Voila j'ai fait de mon mieux j'espere que j'ai pus aider.