salut , merci d'avance j'aurais besoin d'une correction/traduction en espagnol

j'ai fait de mon possible il faut corriger mes fautes et si
possible rajouter ou vous voulez
Tener que + infinitif



" Hola Victoria te escribo para contarte la fiesta de América Latina de las vendimias a Mendoza, màs precisamente en Argentina. Es en marzo que los habitantes de aquí (los mendocinos) celebran el vin con los défilés, los spectacles y parmi cela los degustaciones. Había la : benediction fruitas por una ceremonia, era magnífico, muchas de colors como el rojo naranja . Cela a eu lieu el dernier viernes del febrero. El fin de semana suivant il y a eu le défilé la Voie blanche los reines y el Carrousel de la Vendimia, ellas eran présentées sur los chars dans el village por ser éluent reina los vendimias.
Ensuite el sábado, dimanche y lunes noche du même el fin de semana j’ai assisté à l’acte central, un spectacle dont los sons y los luzs eran énormes prés d’un millier de danseurs étaient présents , y admiré los bailes folkloriques y l’élection de la reina los vendimias. Es la fiesta du vin màs que importantes de America Latina."

merci beaucoup :)
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Lista de comentários


More Questions From This User See All
Bonsoir à tous ! j'aimerais de l'aide concernant les fautes d'orthographe et mieux formuler mes phrases s'ils vous plaît :) merci d'avance :{ Nous nous intéressons sur la question suivante: comment sont présentées Mlle et Madame Dufour, dans la nouvelle de Maupassant Une Partie de Campagne dans la scène de la balançoire. Nous allons commencer par Mademoiselle Dufour et poursuivre par Madame Dufour, puis ensuite les comparer. Premièrement, le portrait de Mlle Dufour est mélioratif, en effet: « belle fille de dix-huit ans à vingt ans » ( l. 2) , c’est également dit qu’elle est « grande, mince de taille et large des hanches, elle avait la peau très brune, les yeux très grands, les cheveux très noirs. »(l.5).La peau très brune est aimée de beaucoup, et « ses jambes fines jusqu’au genou »(l.10), etre mince et avoir des formes au niveau des hanches est bien vue chez certaines personnes. Son corps est plaisant à regarder. «Sa robe dessinait nettement les plénitudes fermes de sa chair qu’accentuaient encore les efforts des reins qu’elle faisait pour s’enlever »(l.6), Elle n’est pas molle, elle est pleine d’ernergie. «Ses bras tendus tenaient les cordes […] à chaque impulsion qu’elle donnait »(l.8). Nous avons également le narrateur qui dit : « une de ces femmes dont la rencontre dans la rue vous fouette d’un désir subit […] vague et un soulèvement de sens »(l. 3-4). Cela veut dire qu’elle est tout simplement magnifique, charmante, éblouissante etc. Deuxièmement, on s’intéresse à Madame Dufour, sa description est péjoratif du fait de sa lourdeur : « cramponnée aux cordes, elle tenait ses jambes droites pour ne point rencontrer le sol »(l.16), cette dernière est tellement lourd que la balancoire s’abaisse avec son poid donc elle essaie de ne pas froller le sol.De plus : Ses formes ne sont pas joliment décrit. « ses formes, secouées,tremblotaient continuellement comme de la gelée sur un plat »(l.19) la comparaison est humiliante, elle est decrit comme de la nourriture, pas forcement appétissante sur un plat à servir à manger, elle est comparée à de la nourriture qu’on sert fermement sans délicatesse, ce n’est pas jolie à voir. De plus elle pousse un cri percant : « elle poussait un cri perçant qui faisait accourir tous les gamins du pays »(l.19-20). Cela repousse tout charme et elegance, ce n’est pas classe du tout. En effet, Mlle Dufour est plus avantagée que Mme Dufour, particulierement physiquement.Mlle Dufour est jeune, mince legere et jolie, tandis que Madame Dufour est plus vieille vu que Mlle Dufour est sa fille. Elle est molle est pas elegante, elle essaie de ressembler à sa fille, Mlle Dufour, mais n’y parvient pas. Mlle dufour est debout sur sa balançoire alors que Madame Dufour est assise, cela montre un signe d’infériorité par rapport à Mlle Dufour. Puis nous observons que dés le debut du texte nous avons Mlle Dufour, c’est à dire elle passe avant tout. « Mlle Dufour essayait de se balancer »(l.1), tandis que Madame Dufour est dites apres la balancoire, « assise sur l’autre balancoire, Mme dufour »(l.12). Cela demontre bien la place qu’a Mme Dufour par rapport à Mlle Dufour, elle n’est pas respectée. Mme Dufour a besoin de son Mari pour se faire pousser, « cyprien, viens me pousser ; viens donc me pousser, Cyprien ! »(l13). Elle n’est pas capable et ne peut se pousser seule à cause de sa vieillesse et de sa lourdeur, alors que Mlle est completement autonome car elle est legere donc elle peut se pousser seule. Sans oublier le mari qui laisse apparraitre que c’est un boulot de pousser sa femme, il n’a pas l’air tres enchanté : « à la fin il y alla et, ayant retroussé […] il mit sa femme en mouvement avec une peine infinie »(l 14-15). Cela prouve que c’est une corvé pour lui, du au mot ‘travail’.Pour finir nous avons les deux synonymes de balancoires : ‘balancoire’ pour mme dufour, l’autre balancoire »(l12) et ‘escarpolette’ , « et l’escarpolette peu à peu se lancait »(l9) pour Mlle Dufour, le mot ‘escarpolette’ est bien plus recherché et plus jolie que le mot ‘balancoire’ pour Mme Dufour. Ainsi le portrait de Mme Dufour est pejoratif du à ses diverses description comme etant lourde, « ses formes, secouaient ,tremblotaient » c’est humiliant tandis que Mlle Dufour est decrit comme amélioratif car elle est dite « belle,jeune »(l.2). Les deux portraits sont donc en opposés l’un de l’autre. }
Responda

Recomendar perguntas

Helpful Social

Copyright © 2025 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.