SARDE : « Adiosu » (sarde) ou « A nos bidere » (logudorois) ou « A si biri » (campidanois)
SERBE : « Do vidjenja » (formel) ou « ćao » (informel)
SHIMAORE : « Kwahéri »
SHONA : « Sara zwakanaka » (singulier) ou « Sarai zwakanaka » (pluriel)
SINDHI : « Mokilani »
SLOVAQUE : « Do videnia »
SLOVÈNE : « Z bogom » ou « Nasvidenje »
SOBOTA : « Dovidenja »
SUÉDOIS : « Hej då »
SWAHILI : « Kwa heri »
TAGALOG : « Paalam na po »
TAHITIEN : « Parahi » ou « Nana »
TAMOUL : « Paarkalame »
TATAR : « Sau bulygyz »
TCHÈQUE : « Na shledanou »
TELUGU : « Malla kalustham »
THAI : « Sawatdii kha » (locuteur F) ou « Sawatdii khrap » (locuteur M)
TURC : « Hosça kalin » (à quelqu’un qui reste quand on part) ou « Güle güle » (à quelqu’un qui part quand on reste)
UDMURT : « Dzéch lu » (personnel) ou « Dzéch lue » (pluriel, poli pour 1 pers.)
UKRAINIEN : « Do pobachennya »
VIETNAMIEN : « Xin chào tạm biệt »
WALLON : « A rvey » ou « Ki ça vos våye bén »
YIDDISH : « Zayt gezunt »
YORUBA : « Odabo »
ZOULOU : « Sala kahle » (à 1 pers. qui reste) ou « Salani kahle » (à plusieurs pers. qui restent) ou « Hamba kahle » (à 1 pers. qui part) ou « Hambani kahle » (à plusieurs pers. qui partent)
Lista de comentários
AFRIKAANS : « Tot siens »
ALBANAIS : « Ditën e mirë »
ALLEMAND : « Auf Wiedersehen » (formel) ou « Tschüss »
ALSACIEN : « Wédersah »
ANGLAIS : « Goodbye » ou « See you »
ARABE : « Ma’as-salama »
ARAGONAIS : « Dica lugo » ou « á más beyer » ou « Adixats »
ARMÉNIEN : « Tstesoutyoun »
AZERI : « Sag olun »
BAMBARA : « An’kié »
BAS-SAXON : « Houje » ou « Duuj »
BASQUE : « Agur »
BENGALI : « Biday »
BERBÈRE : « Gha-tamgraout »
BIÉLORUSSE : « Da pabačennia »
BIRMAN : « Thwa me knor »
BOBO : « Ka tanga dia »
BOSNIAQUE : « Do viđenja » (formel) ou « ćao » (informel)
BRETON : « Kenavo »
BULGARE : « Dovijdáne » (formel) ou « Cíao »
CATALAN : « Adéu » ou « A reveure »
CHINOIS : « Zài jiàn »
CORÉEN : « Ahn nyung hee ke se yo » (à quelqu’un qui reste quand on part) ou « Ahn nyung hee ka se yo » (à quelqu’un qui part quand on reste)
CORSE : « Salutu »
CRÉOLE ANTILLAIS : « An lot soleil »
CRÉOLE GUADELOUPÉEN : « A dan dot soley » ou « A dan on dot doukou » (ancienne expression) ou « A dan on dot moman » ou « A pi ta »
CRÉOLE GUYANAIS : « Ovwè » ou « Ovwa »
CRÉOLE HAITIEN « Orévwa » ou « Babay »
CRÉOLE MARTINIQUAIS : « ô rèvoi »
CRÉOLE MAURICIEN : « Aurévoïr »
CRÉOLE RÉUNIONNAIS : « Ni artrouv »
CROATE : « Do vidjenja » (formel) ou « ćao » (informel)
DANOIS : « Farvel » (formel) ou « Hej hej » (familier)
DARI : « Khudafez »
ESPAGNOL : « Adiós » ou « Hasta la vista » ou « Hasta luego » ou « Nos vemos »
ESPÉRANTO : « Gxis revido »
ESTONIEN : « Head aega »
EWÉ : « Sofézi »
FÉROÏEN : « Farvæl »
FINNOIS : « Näkemiin »
FLAMAND : « Tot ziens »
FRANCIQUE LORRAIN : « Bis òm Nächstemol »
FRISON : « Oant sjen »
FRIOULAN : « Ariviodisi »
GAÉLIQUE D’ÉCOSSE : « Beannachd leat » (singulier, familier) ou « Beannacht leibh » (pluriel, respectueux)
GAÉLIQUE D’IRLANDE : « Slán »
GALICIEN : « Adeus »
GALLOIS : « Hwyl »
GREC : « Antio » ou « Geia sas »
HÉBREU : « Lehitraot »
HINDI : « Alvida » ou « Phir milengay »
HONGROIS : « Viszontlátásra »
INDONÉSIEN « Selamat tinggal » ou « Sampai ketemu lagi »
ISLANDAIS : « Bless »
ITALIEN : « Arrivederci »
JAPONAIS : « Sayonara »
KABYLE : « A themlilith » ou « Ar thoufath » ou « Kim dhilahna »
KHMER : « Chum reap lhear »
KRIO : « Bye bye » ou « Na im dat »
KURDE : « Bi xatre te »
LANGUEDOCIEN (OCCITAN) : « Adieu » (familier, tutoiement) ou « Adessiatz »
LAO : « Sok di » ou « Phôp khan mai »
LATIN : « Vale » (singulier) ou « Valete » (pluriel)
LETTON : « Uz redzēšanos »
LIGURE : « Ciâo »
LINGALA : « Tokomonana » ou « Kende malamu » ou « Tsciou »
LITUANIEN : « Sudie » (si pas idée de se revoir bientôt) « Iki pasimatymo » (idée qu’on se reverra)
LUXEMBOURGEOIS : « äddi »
MACÉDONIEN : « Dogledanje »
MALAIS : « Selamat tinggal »
MALGACHE : « Veloma »
MALTAIS : « Saħħa » ou « ċaw »
MAORI : « Ka kite anoo »
MARATHI : « Punha bhetu »
MONGOL : « Bayartai »
MORÉ : « Wend na kond yindaaré »
NÉERLANDAIS : « Tot ziens »
NORVÉGIEN : « Ha det »
OURDOU : « Khuda hafiz »
PACHTO : « De khudai pamon »
PERSAN : « Khodâfez » ou « Be salâmat » ou « Kheyr pish »
POLONAIS : « Do widzenia »
PORTUGAIS : « Adeus » ou « Até à próxima » ou « Até mais »
PROVENÇAL : « Adieu » (familier, tutoiement) ou « Adessiatz »
ROMANI : « Devlesa »
ROUMAIN : « La revedere »
RUSSE : « Do svidaniya »
SAMOAN : « Tofa »
SARDE : « Adiosu » (sarde) ou « A nos bidere » (logudorois) ou « A si biri » (campidanois)
SERBE : « Do vidjenja » (formel) ou « ćao » (informel)
SHIMAORE : « Kwahéri »
SHONA : « Sara zwakanaka » (singulier) ou « Sarai zwakanaka » (pluriel)
SINDHI : « Mokilani »
SLOVAQUE : « Do videnia »
SLOVÈNE : « Z bogom » ou « Nasvidenje »
SOBOTA : « Dovidenja »
SUÉDOIS : « Hej då »
SWAHILI : « Kwa heri »
TAGALOG : « Paalam na po »
TAHITIEN : « Parahi » ou « Nana »
TAMOUL : « Paarkalame »
TATAR : « Sau bulygyz »
TCHÈQUE : « Na shledanou »
TELUGU : « Malla kalustham »
THAI : « Sawatdii kha » (locuteur F) ou « Sawatdii khrap » (locuteur M)
TURC : « Hosça kalin » (à quelqu’un qui reste quand on part) ou « Güle güle » (à quelqu’un qui part quand on reste)
UDMURT : « Dzéch lu » (personnel) ou « Dzéch lue » (pluriel, poli pour 1 pers.)
UKRAINIEN : « Do pobachennya »
VIETNAMIEN : « Xin chào tạm biệt »
WALLON : « A rvey » ou « Ki ça vos våye bén »
YIDDISH : « Zayt gezunt »
YORUBA : « Odabo »
ZOULOU : « Sala kahle » (à 1 pers. qui reste) ou « Salani kahle » (à plusieurs pers. qui restent) ou « Hamba kahle » (à 1 pers. qui part) ou « Hambani kahle » (à plusieurs pers. qui partent)