Bonjour, j'ai un oral en espagnol à passer et c'est un dialogue à 2 entre une vendeuse et une cliente.
J'aimerai que vous vérifiez si ce qu'on a pour l'instant écrit, est juste et aussi que vous nous aidiez à trouver les mots qui nous manquent.
Voici notre dialogue (en gras les mots à traduire) :
S : Hola ¿ puedo ayudarte ?
C : Si, gracias. Quiero un sombrero de playa para protegerme del sol, botas de piel, una camisa y un cinturon para coincidir y...
S : Sigueme ------ Entonces, estamos en la seccion de sombreros, delante de ti, hay la seccion de zapatos, y a la izquierda, hay complementos.
C : Gracias, te dejo tranquilo.
------------
C : Lo siento, pero ya no tengo esta camisa blanca en 36 y estas botas en 38.
S : Espera una momento. Voy a ver.
-----------
S : He encontrado las ultimas botas en gris pero ya no tengo camisas blancas, lo siento. Pero tengo camisas negros si tu quieres ?
C: Ah gracias! Hum... Sí (je vais prendre) la camisa negra.
S : ¿ Quieres probar ?
C : No, no vale la pena, yo penso que me queda genial. Voy a pagar.
S : Bueno, vale, las botas cuestan 45€, 15€ para el sombrero , el cinturon 7€ y la camisa cuesta 20€ (Cela te fait donc un total de 87€)
C : (Tu prends les billets de 100?)
S : Si, claro.
C : (Alors, voici.)
S :Gracias, (tiens ta monnaie et le ticket.)
C : Muchos gracias, adios.
S : Adios, hasta luego.
Voilà, merci de bien vouloir nous dire si ce qu'on a mis est juste de nous traduire ce qui nous manque! :D
Et aussi c'est normal que c'est du tutoiement, notre prof nous a dit de se tutoyer et d'oublier le vouvoiement :)
Texte en français si besoin :
S: Bonjour, est que je peux vous aider?
C: Oui, merci. Je veux un chapeau de plage pour me protéger du soleil, des bottes en cuir, une chemise et une ceinture pour aller avec et ...
S: Suivez-moi ------ Alors, nous sommes dans le rayon des chapeaux, en face de vous, il ya le rayon des chaussures, et à gauche, il y a les accessoires.
C: Merci, je vous laisse tranquille.
------------
C: Pardon, mais il n'y a pas cette chemise blanche en 36 et ces bottes en 38.
S: Attendez un instant. Je vais voir.
------------
S: J'ai trouvé derniers bottes grises, mais je n'ai plus de chemises blanches, désolé. Mais j'ai des chemises noires, si vous voulez?
C: Oh merci! Hum ... Oui Je vais prendre la chemise noire.
S: Vous voulez essayer?
C: Non, pas la peine, je pense que ça me va. Je vais payer.
S: Bien, alors, les bottes coûtent 45€, 15€ pour le chapeau, la ceinture 7€ et chemise coute 20€. Cela te fait donc un total de 87€
C: Tu prends les billets de 100?
S: Oui, bien sur.
C: Alors, voici.
S: Merci, tiens ta monnaie et le ticket.
C: Merci beaucoup, au revoir.
S: Au revoir, à bientot.
MERCI D'AVANCE DE VOTRE AIDE! :) Et si vous nous aidez svp aidez nous pour une grande partie et pas juste un tout petit bout svp! mercii.
Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.
Lista de comentários
Je vais prendre = yo tener
Cela vous fait don un total de = esto hace queusted hace untotal de
Tu prends les billets de = usted tomanotas
Alors, voici = así que aquí
Tenez la monnaie et le ticket = guardeel dineroy el boleto
Ton texte est bien ;) t'inquiete pas mais par contre y'a des endroit ou tu la tutoie alors qui faut la vouvoiyer
je vias prendre = voy a coger
total de = eso hace una suma/ total de
prends les billets de = coges lo billetes de
alors voici = aqui tiene
tines la monnaie et le ticket = ten el recibo y el boleto