Bonjour, j'aurais besoin d'une traduction de français à Espagnol, même si vous reformulez les phrases de façon plus simple c'est parfait "Lalie : N’est-ce pas trop compliqué pour vous de vous intégrer à cette nouvelle société sachant que vous n’avez pas de travail ? Il est vrai que l’Amérique est une culture différente et qu’il est difficile de trouver un emploi sans avoir fait d’étude au préalable. Alison : C’est vrai que le fait de trouver un emploi a été très difficile surtout avec 4 enfants à charge. Il me fallait un mi-temps pour pouvoir m’occuper d’eux et un assez bon salaire pour pouvoir les nourrir et pour une émigrante mes exigences étaient élevées. Mais, j’ai réussi à trouver une bonne place dans l’hôtellerie. Lalie : Et, les différences entre les classes sociales n’étaient pas pour vous une barrière ? Je m’explique : n’avez-vous pas durant vos demandes d’emploi eu des refus par rapport à vos origines ou à votre statut ? Alison : Bien sûr que si, j’ai été catalogué comme la plupart des émigrants. Cependant, au fil des années de nombreuses aides financière et logement m’ont été proposé ce qui me permet aujourd’hui d’avoir une vie correcte. Lalie : On peut donc considérer que l’Amérique a été pour vous un refuge, ou vous pouvez commencer une nouvelle vie et peut-être réaliser de nombreux rêves. J’ai été ravi de vous recevoir sur ce plateau afin que vous puissiez nous retracer votre périple.
GANG : Lalie : Pourquoi est-il mort ? Alison : L’ainé qui commence a se droguer, et a rester avec les membres du gang, la violence était parti courrante Alison : Mon mari s’est fait tue car il devait une somme d’argent bcp trop importante que nous ne puissions pas payer à cause des trafics d’arme et c’était l’une des personne les plus fiché des gangs adverses Lalie : C’est vrai que meme en amerique les gangs restent un pb tres imp et fait bcp de mort par an"
Merci d'avance
Lista de comentários
sandrinebouque¿No es demasiado complicado para que usted pueda integrar a la nueva compañía a sabiendas de que usted no está trabajando? Es cierto que Estados Unidos es una cultura diferente y es difícil encontrar un trabajo sin tener que primer estudio. Alison: Es cierto que para encontrar un puesto de trabajo era muy difícil, especialmente con cuatro hijos. Necesitaba un medio para poder hacerse cargo de ellos y un buen sueldo suficiente para alimentar a ellos y por emigrante mis requisitos eran altas. Pero me las arreglé para encontrar un buen lugar en la posada. Lalie: Y las diferencias entre las clases sociales no eran para que una barrera? Me explico: ¿no para sus aplicaciones de trabajo repudiada en relación con sus antecedentes o su estado? Alison: Por supuesto, si se ha catalogado como la mayoría de los emigrantes. Sin embargo, en los últimos años muchos asistencia financiera y la vivienda se ofreció a la que me permite tener una vida adecuada. Lalie: Se puede suponer que Estados Unidos ha sido un refugio para usted, o usted puede comenzar una nueva vida y tal vez darse cuenta de muchos sueños. Yo estaba encantado de recibirle en esta bandeja para que pueda volver sobre su viaje.
Lista de comentários