Bonjour je dois traduire une chanson en anglais la voici :
Though everything hurts, I love you, all by myself Why is it me? Why is it you? I don't know In this universe, the fact that You and I are attracted to each other might be strange Easy for you what if you Can I love you? Easy for you what if you Can I go to you? Can I love you? Easy for you what if you Can I go to you? Why do I shake in front of a girl like you? At this point, I might be crazy Easy for you what if you Can I love you? Easy for you what if you Can I go to you? Can I love you? Easy for you what if you Will it be tears again? It’s facing each other, our pollen With a pounding heart, my pain is erased I’ll hold onto my first love I’ll never make you cry Easy for you what if you Can I love you? Easy for you what if you Can I go to you? Can I love you? Easy for you what if you Will it be tears again?
Merci
Lista de comentários
ferrarirouge Bonjour, voici ta traduction. Ce nest pas du mot à mot (jai transformé certains verbes en groupes nominaux etc)
même si tout me blesse, je t'aime, moi pourquoi est ce moi ? pourquoi est ce toi ? je ne sais pas dans cet 'univers, le fait qu'on s'attire doit être bizarre c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux t'aimer ? c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux venir vers toi ? est ce que je peux t'aimer ? c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux t'aimer ? pourquoi est ce que je tremble comme une fille devant toi ? à ce point, je dois être folle c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux t'aimer ? c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux venir vers toi ? est ce que je peux t'aimer ? c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux t'aimer ? c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que ce seront des larmes encore? on est face à face nous sommes notre propre pollen mon cœur bat, ma douleur a disparu je n'abandonnerais jamais mon premier amour, je ne te ferais jamais pleurer c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux t'aimer ? c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux venir vers toi ? est ce que je peux t'aimer ? c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que je peux t'aimer ? c'est facile pour toi, que ferais tu est ce que ce seront des larmes encore?
Lista de comentários
Bonjour, voici ta traduction. Ce nest pas du mot à mot (jai transformé certains verbes en groupes nominaux etc)
même si tout me blesse, je t'aime, moi
pourquoi est ce moi ? pourquoi est ce toi ? je ne sais pas
dans cet 'univers, le fait qu'on s'attire doit être bizarre
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux t'aimer ?
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux venir vers toi ?
est ce que je peux t'aimer ?
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux t'aimer ?
pourquoi est ce que je tremble comme une fille devant toi ?
à ce point, je dois être folle
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux t'aimer ?
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux venir vers toi ?
est ce que je peux t'aimer ?
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux t'aimer ?
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que ce seront des larmes encore?
on est face à face nous sommes notre propre pollen
mon cœur bat, ma douleur a disparu
je n'abandonnerais jamais mon premier amour,
je ne te ferais jamais pleurer
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux t'aimer ?
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux venir vers toi ?
est ce que je peux t'aimer ?
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que je peux t'aimer ?
c'est facile pour toi, que ferais tu
est ce que ce seront des larmes encore?