Bonjour, je souhaiterais savoir pourquoi dans la phrase suivante On utilise los. Pour traduire il ôta ses gants, la traduction semble être Se quitó los guantes et pourquoi n'est-ce pas sus guantes par exemple. Pareillement pour la phrase, Me pasé las vacaciones trabajando, traduit par j'ai passé mes vacances à travailler, pourquoi parle t-on de Las vacaciones et pas mis vacaciones. Dans un troisième exemple pourquoi dit-on Se ganaban la vida difícilmente pour traduire ils gagnaient leur vie difficilement. Pourquoi utilise t-on la ? Merci