ayant un clavier français, je ne peux pas mettre les accents.
les mots entre parenthèses sont à traduire
1. el tipo de documento es un articulo ( de journal)
2. El articulo trata de los ninos.
3.
4. muchos programas intéressantes, divertidos
5.
6. el articulo se termina de maniera optimista porque en el texto dice que con la télévision puede elegir los programos que realmente no gustan o nos interessan.
Lista de comentários
ayant un clavier français, je ne peux pas mettre les accents.
les mots entre parenthèses sont à traduire
1. el tipo de documento es un articulo ( de journal)
2. El articulo trata de los ninos.
3.
4. muchos programas intéressantes, divertidos
5.
6. el articulo se termina de maniera optimista porque en el texto dice que con la télévision puede elegir los programos que realmente no gustan o nos interessan.
1. Pienso que significa addict à la télévision.