Bonjour, pourriez vous m'aider svp . Merci. Réécrivez cet extrait en remplaçant la première personne du pluriel par la première personne du singulier et en faisant toutes les modifications nécessaires. 4. « Qu’on nous entende bien. Si les Japonais capitulent4 après la destruction d’Hiroshima et par l’effet de l’intimidation, nous nous en réjouirons. Mais nous nous refusons à tirer d’une aussi grave nouvelle autre chose que la décision de plaider plus énergiquement encore en faveur d’une véritable société internationale […]. Devant les perspectives terrifiantes qui s’ouvrent à l’humanité, nous apercevons encore mieux que la paix est le seul combat qui vaille d’être mené. » Réécrivez cet extrait en remplaçant la première personne du pluriel par la première personne du singulier et en faisant toutes les modifications nécessaires.
« Qu’on m' entende bien. Si les Japonais capitulent après la destruction d’Hiroshima et par l’effet de l’intimidation, je m'en réjouirai. Mais je me refuse à tirer d’une aussi grave nouvelle autre chose que la décision de plaider plus énergiquement encore en faveur d’une véritable société internationale […]. Devant les perspectives terrifiantes qui s’ouvrent à l’humanité, je m'aperçois encore mieux que la paix est le seul combat qui vaille d’être mené. »
2 votes Thanks 0
MHre
Merci hirondelle de m'avoir aider dans mes exercices .
"Qu' on m' entende bien. Si les Japonais capitulent, après la destruction d' Hiroshima et par l' effet de l' intimidation, je m'en réjouirais. Mais je me refuse à tirer d' une aussi grave nouvelle autre chose que la décision de plaider plus énergiquement encore en faveur d' une véritable société internationale [...]. Devant les perspectives terrifiantes qui s' ouvrent à l' humanité, j' aperçois encore mieux que la paix est le seul combat qui vaille d' être mené."
Explications :
1 votes Thanks 0
MHre
Merci a toi aussi de m'avoir aidé Reginegalmar
Lista de comentários
Réponse :
Explications :
Bonjour,
« Qu’on m' entende bien. Si les Japonais capitulent après la destruction d’Hiroshima et par l’effet de l’intimidation, je m'en réjouirai. Mais je me refuse à tirer d’une aussi grave nouvelle autre chose que la décision de plaider plus énergiquement encore en faveur d’une véritable société internationale […]. Devant les perspectives terrifiantes qui s’ouvrent à l’humanité, je m'aperçois encore mieux que la paix est le seul combat qui vaille d’être mené. »
Réponse :
4.
"Qu' on m' entende bien. Si les Japonais capitulent, après la destruction d' Hiroshima et par l' effet de l' intimidation, je m'en réjouirais. Mais je me refuse à tirer d' une aussi grave nouvelle autre chose que la décision de plaider plus énergiquement encore en faveur d' une véritable société internationale [...]. Devant les perspectives terrifiantes qui s' ouvrent à l' humanité, j' aperçois encore mieux que la paix est le seul combat qui vaille d' être mené."
Explications :