Après le passage de la tempête, il y a de gros nuages gris, menaçants, dans le ciel. Tout est sombre et sinistre. C'est impressionnant. After the passage of the storm, there is big grey, threatening clouds, in the sky. Everything is dark and sinister. It is impressive.
C'est la désolation. Les vents violents dévastent et détruisent tout sur leur passage, les personnes comme les animaux. Les tuiles des maisons sont soulevées, certaines vitres sont cassées. It is the sadness. The violent winds destroy everything on their passage, the people as the animals. The tiles of houses are lifted, some windows are broken.
Les voitures sont propulsées les unes sur les autres à cause des pluies torrentielles qui envahissent les rues et inondent également les maisons, provoquant de graves dégâts. Cars are propelled the some on the others because of the pouring rains which invade streets and also flood houses, causing grave damages.
1 votes Thanks 1
RomainVTT
-> à la suite de "provoquant de graves dégâts", tu rajoutes (en français) "sur les meubles et les appareils" [ce qui se traduit par : on furniture and devices]
After the storm passed by, there were big grey clouds threatening the sky.Everything became dark and spooky (sinistre). It was so impressive. It is the sadness (desolation/ wasteland), high winds devastate and destroy everything on their way, people and animals too. The tiles roofs of the houses are blown away, some windows are broken. Cars are thrown (sont projetées) on top of each others. Some because of the heavy rains which are moving also into houses and are creating flooding which destroy furniture and household appliances
je sais pas s'il y a encore du texte, mon ordi a quelque pb je peux pas lire plus de ton doc...J'ai fait exprès de commencer au passé puisque les nuages sont partis. ça donne du relief à l'histoire avec un avant.
si il y a encore du texte je le mettrai en comment si besoin est
bonne soirée :)
2 votes Thanks 1
nathea
oui, je sais,; je lui avais déjà demandé de l'écrire en français car elle l'avait fait en anglais mais sans doute avec Google et je ne comprenais rien......
nathea
Trees are uprooted one after the other, fields and crops are reduced to nothing (sont réduits à néant). This storm has been a great disaster for the environment (paysage + environment , c'est un peu pareil) and for people living there (et pour les gens vivant ici). En fait je mettrai tout au preterit si j'étais toi.......dis-moi, je peux te mettre les verbes dans l'ordre.
nathea
It was the sadness....// winds had devastated and destroyed//the tiles roofs of the houses had been blown away, some windows were broken///cars had been thrown //Some because = tu enlèves; on comprend pas que tu parles encore des voitures./Heavy rains were invading houses destroying furniture and all household appliances
nathea
dis moi si j'ai rien zappé :) et merci pour meilleure
nathea
de rien . J'espère que tu auras une bonne note. Tiens moi au courant si t'y penses
Lista de comentários
Verified answer
Après le passage de la tempête, il y a de gros nuages gris, menaçants, dans le ciel. Tout est sombre et sinistre. C'est impressionnant.After the passage of the storm, there is big grey, threatening clouds, in the sky. Everything is dark and sinister. It is impressive.
C'est la désolation. Les vents violents dévastent et détruisent tout sur leur passage, les personnes comme les animaux. Les tuiles des maisons sont soulevées, certaines vitres sont cassées.
It is the sadness. The violent winds destroy everything on their passage, the people as the animals. The tiles of houses are lifted, some windows are broken.
Les voitures sont propulsées les unes sur les autres à cause des pluies torrentielles qui envahissent les rues et inondent également les maisons, provoquant de graves dégâts.
Cars are propelled the some on the others because of the pouring rains which invade streets and also flood houses, causing grave damages.
After the storm passed by, there were big grey clouds threatening the sky.Everything became dark and spooky (sinistre). It was so impressive.
It is the sadness (desolation/ wasteland), high winds devastate and destroy everything on their way, people and animals too. The tiles roofs of the houses are blown away, some windows are broken.
Cars are thrown (sont projetées) on top of each others. Some because of the heavy rains which are moving also into houses and are creating flooding
which destroy furniture and household appliances
je sais pas s'il y a encore du texte, mon ordi a quelque pb je peux pas lire plus de ton doc...J'ai fait exprès de commencer au passé puisque les nuages sont partis. ça donne du relief à l'histoire avec un avant.
si il y a encore du texte je le mettrai en comment si besoin est
bonne soirée :)