Bonjour, Pouvez vous m'aider a traduire ce texte en français SVP ❤❤
Merci d'avance pour ceux qui prendrons la peine de m'aider❤❤
Cave, amicorum optime ne vividius patefacias, quantum fragrantes illos concentus, istorum præsentiam, habitum meum, denique cunctum apparatum illum mireris ! Namque satis sit te minimo cachinno vel uno temporis momento discuti, ut totum meum consilium, studiose et negotiose instructum, haud aliter ac procellis cymba diruatur.
Prenez garde à toi, de peur que le meilleur des amis pointant sur et qui lui est donné, pour autant que les odeurs eux, le concert, la présence de ces hommes, l'habitude de mon nom, bref, tout l'équipement qui va vous surprendre! En fait, à un moment donné, un moment de rire ou d'une assez petite pour être dispersé, le fait que vous, dans son ensemble, à mon avis, avec toute la diligence, et plus occupé que pour une bataille, la foudre du navire est détruit, pas moins de chacun.
Lista de comentários
Réponse :
Prenez garde à toi, de peur que le meilleur des amis pointant sur et qui lui est donné, pour autant que les odeurs eux, le concert, la présence de ces hommes, l'habitude de mon nom, bref, tout l'équipement qui va vous surprendre! En fait, à un moment donné, un moment de rire ou d'une assez petite pour être dispersé, le fait que vous, dans son ensemble, à mon avis, avec toute la diligence, et plus occupé que pour une bataille, la foudre du navire est détruit, pas moins de chacun.
Explications :