Objectif : Classer les mots de vocabulaire

1) mots variables

a)verbe

b)nom commun (1ère, 2eme, 3eme et 4eme -en us, us- conjugaison)

c)nom propre

d)adjectif

e)pronoms

2)mots invariables

a)adverbe

b)conjonction

C’était l’usage que les fils des princes mangent assis avec les autres nobles de leur âge, sous les yeux de leurs parents, à une table séparée et plus frugale. Britannicus était à l’une de ces tables. Comme il ne mangeait ou ne buvait rien qui n’eût été goûté par un esclave de confiance, et qu’on ne voulait ni manquer à cette coutume, ni déceler le crime par deux morts à la fois, voici la ruse qu’on imagina. Un breuvage encore innocent, et goûté par l’esclave, fut servi à Britannicus ; mais la liqueur était trop chaude, et il ne put la boire. Avec l’eau dont on la rafraîchit, on y versa le poison, qui circula si rapidement dans ses veines qu’il lui ravit en même temps la parole et la vie. Tout se trouble autour de lui : les moins prudents s’enfuient ; ceux dont la vue pénètre plus avant demeurent immobiles, les yeux attachés sur Néron. Le prince, toujours penché sur son lit et feignant de ne rien savoir, dit que c’était un événement ordinaire, causé par l’épilepsie dont Britannicus était attaqué depuis l’enfance ; que peu à peu la vue et le sentiment lui reviendraient.

Tacite, Annales, XIII, 16

Le texte latin qui correspond aux phrases en gras :

Innoxia adhuc ac praecalida et libata gustu potio traditur Britannico; dein, postquam fervore aspernabatur, frigida in aqua adfunditur venenum, quod ita cunctos eius artus pervasit, ut vox pariter et spiritus raperentur.

En voici le vocabulaire :

īnnōxĭus, a, um : qui ne fait pas de mal, inoffensif, innocent
ădhūc, ădhoc, adv. : jusqu'ici, encore maintenant
āc, conj. coord. : et, et aussi
praecalida : prāecălĭdus, a, um : très chaud, très bouillant
ĕt, conj. adv. : conj. et, adv. aussi
libata : lībo, as, are goûter (à qqch.)
gustu : gūstus, us, m. : action de goûter, dégustation
pŏtĭō̆, ionis, f. : action de boire, boisson, breuvage
traditur : trādo, is, ere, didi, ditum : transmettre, remettre ; livrer ;
Britannico : Brĭtānnĭcus, i, m. : Britannicus
deīndĕ, deīn, adv. : ensuite
pōstquăm, conj. sub. : après que
fervore : fērvŏr, oris, m. : bouillonnement, chaleur, ardeur
aspernabatur : āspērno, as, are : repousser
frigida : frīgĭdus, a, um : froid
ĭn, īndŭ, prép. + acc. ou + abl. : dans, en, sur
ăqua, ae, f. : eau
adfunditur : ādfūndo, is, ere, fudi, fusum : verser sur
venenum : vĕnēnŭm, i, n. : poison, venin
quŏd, : quī, quae, quod, pron. rel. (41601) : qui, que
ĭtă, adv. : ainsi, de cette manière (ita... ut, ainsi que)
cuncto : cūncti, ae, a : tous ensemble
eius : ĭs, ea, id, adj. et pron.: adj. ce, cette pron. celui-ci, celle-ci, cela ; il, elle, le (au génitif : son, sa, ses)
artus : ārtus, us, m. : membres, articulations, corps
pervasit : pērvādo, is, ere, uasi, uasum : envahir, pénétrer
ŭt, , conj. sub. + ind. ou subj. : pour que (subj.), que ; (ind.) quand, comme
vōx, uocis, f. : la voix, accent, parole, mot
părĭtĕr, adv : également; comme, à la manière de
ĕt, conj. adv. : conj. et, adv. aussi
spīrĭtus, us, m. : air ; le souffle ; la vie ; l'inspiration ;
raperentur : răpĭo, is, ere, rapui, raptum (569) : emporter ; ravir, se saisir vivement de

bonjours besoin aide a cette exercice svp merci
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.