Bjrs pouvez vous m aider svp .Questions table n°1 : Erasme et la religion chrétienne. Q1: En quoi Erasme s'oppose à l'Eglise dite « traditionnelle » Doc 1 Q2: Que propose-t-il pour l'améliorer ? Doc 1 Q3 : Comment voit-on que l'Eloge de la Folie est une oeuvre humoristique ? Doc 2 Q4: De quoi les pontifes cardinaux, évêques sont-ils coupables ? Doc 2 Q5: Que fait le personnage de gauche, que fait-il ? Et qui peut-il représenter ? Doc 3 Questions table n°2 : Erasme : un nouveau rapport à l'Homme Q1: Quelle métaphore est utilisée et que représente-elle ? Doc 1 02: Quelles groupes de personnes sont critiqués et avec quels arguments (faites un tableau) Doc 2 Q3: Quelles particularités partagent Jérusalem, Rome et Saint Jacques (de Compostelle). Doc 2 Q4 : Quelles connaissances sont données aux enfants Doc 3 Q5: Quelle méthode pédagogique est proposée par Erasme? Doc 3 Questions table n°3 : Erasme : un nouveau rapport aux savoirs Q1: Comment Erasme participe aux échanges de connaissances ? Doc 1 Q2:Comment Erasme est représenté comme un homme de savoirs ? Doc 2 03 : Quelles sont les pertes de savoir au Moyen-Âge ? Doc 3 04: Quel travail Erasme effectue sur les lettres de Saint Jérôme ? Doc 3 Question table n°4 : un intellectuel au coeur de la République des lettres naissante 01: Notez les lieux où Erasme s'est rendu et avec qui il à échangé (faites un tableau) Doc 1 02: En quoi la lettre à Budé prouve qu'il existe une circulation des savoirs ? Doc 2 Q3: Quel élément matériel favorise la diffusion des idées ? Notez les éléments qui permettent de justifier cela Doc 3 L’es documents = Table 1: Erasme, un rapport nouveau à la religion. Erasme et l'accès aux textes sacrés Cest aux sources mêmes que l'on puise la pure doctrine : aussi avons-nous revu le Nouveau Testament tout entier d'après l'original grec, qui seul fait foi, à l'aide de nombreux manuscrits des deux langues, choisis parmi les plus anciens et les plus corrects ...). Nous avons ajouté des notes pour justifier nos changements, expliquer les passages équivoques, ambigus ou obscurs, rendre moins facile dans l'avenir l'altération d'un texte rétabli au prix d'incroyables veilles. [...] Je suis en effet profondément en désaccord avec ceux qui refusent aux ignorants la lecture des lettres divines dans leur traduction en langue vulgaire, comme si l'ensei- gnement du Christ était si obscur que seule une poignée de theologiens pouvait le comprendre. (...)Je voudrais que les plus humbles lisent les Evangiles. (...) Pourquoi restreindre à un petit nombre un enseignement et une profession qui appartiennent à tous ? Voici qui est illogique : alors que le baptême et les autres sacrements sont communs à tous voilà que les doctrines sont réservées à un petit nombre que l'on appelle les membres du clergé dont je souhaiterais l'attitude à l'image de l'enseigne- ment du Christ. Pourquoi l'enseignement du divin serait-il confisqué par une minorité alors qu'elle concerne l'intégralité de la communauté des chrétiens ? Erasme, Lettre à Leon X. préface à l'édition de la traduction du Nouveau Testament, 1516. (Eralie Roterodame De fa declamation des fouengco de folie feite fas ccfficup et profitable pour congnoiftit feetcs et abuz du monde. Stutto mtu If La critique du clergé Lloge de la folie est une auvre humoristique rédigée en larin. La Folie y donne son point de vue sur la société. • En vérité depuis longtemps, les souverains pontifes, les cardinaux, les évègues rivalisent délibérément avec les habitudes des Princes et en sont presque à les dépasser [...]. Et ils ne se souviennent même plus de leur nom, de ce que signifie le mot d'évêque, c'est-à- dire travail, vigilance, sollicitude. Mais pour attraper l'argent du troupeau, ils font parfaitement les évêques, ils sur- veillent. Quant aux souverains ponti- fes, qui sont les vicaires du Christ, s'ils s'efforçaient d'imiter sa vie, c'est-à-dire sa pauvreté, ses travaux, sa doctrine, sa croix, son mépris de la vie, s'ils réflé- chissaient seulement à leur nom de pape, autrement dit de père, ou à leur surnom de très saint », qu'y aurait-il sur terre de plus malheureux qu'eux ? Erasme Éloge de la folie, 1511. EL Dy fee in a parte par atlot du pre Dati chant fedmetrantufe pont noftram Simfelgne de la Gaffect cu fagedő fölfe dopal face au trece pillier. Zuec priuilegeed Frontispice d'une édition française de L'éloge de la folie, 1520. . Table n2 (doc2 photo en haut) Il y a une suite car c 5000 caractères Max mrc d aller voir
Responda

Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.