Bonjour Aidez-moi pour ces 4 questions svp. Merci je suis nulle en espagnol je ne comprends même pas le texte svp Cae de rodillas, llora, besa el suelo. Avanza, tambaleándose porque lleva más de un mes durmiendo poco o nada, y a golpes de espada derriba unos ramajes. Después, alza el estandarte. Hincado, ojos al cielo, pronuncia tres veces los nombres de Isabel y Fernando. A su lado, el escribano Rodrigo de Escobedo, hombre de letra lenta, levanta el acta. Todo pertenece, desde hoy, a esos reyes lejanos: el mar de corales, las arenas, las rocas verdísimas de musgo, los bosques, los papagayos y estos hombres de piel de laurel que no conocen todavía la ropa, la culpa ni el dinero y que contemplan, aturdidos, la escena. Luis de Torres traduce al hebreo las preguntas de Cristóbal Colón : —¿Conocéis vosotros el Reino del Gran Kahn? ¿De dónde viene el oro que lleváis colgado de las narices y las orejas? Los hombres desnudos lo miran, boquiabiertos, y el intérprete prueba suerte con el idioma caldeo ,que algo conoce: —¿Oro? ¿Templos? ¿Palacios? ¿Rey de reyes? ¿Oro? Y luego intenta la lengua arábiga, lo poco que sabe: —¿Japón? ¿China? ¿Oro? El intérprete se disculpa ante Colón en la lengua de Castilla. Colón maldice en genovés, y arroja al suelo sus cartas credenciales, escritas en latín y dirigidas al Gran Kahn. Los hombres desnudos asisten a la cólera del forastero de pelo rojo y piel cruda, que viste capa de terciopeloy ropas de mucho lucimiento. Pronto se correrá la voz por las islas: —¡Vengan a ver a los hombres que llegaron del cielo! Question 1. ¿Recuerdas quiénes eran Isabel y Fernando? ¿Cuál era su relación con Cristóbal Colón? 2. Explica por qué Colón inició su expedición. 3. Apunta una frase que muestra que el viaje fue difícil. 4. Cita las acciones de Cristóbal Colón al llegar a la isla. ¿Qué demuestra de su estado de ánimo?
Responda
Bonjour Aidez-moi pour ces 4 questions svp. Merci je suis nulle en espagnol je ne comprends même pas le texte svp Cae de rodillas, llora, besa el suelo. Avanza, tambaleándose1 porque lleva más de un mes durmiendo poco o nada, y a golpes de espada derriba unos ramajes. Después, alza el estandarte. Hincado2, ojos al cielo, pronuncia tres veces los nombres de Isabel y Fernando. A su lado, el escribano Rodrigo de Escobedo, hombre de letra lenta, levanta el acta. Todo pertenece, desde hoy, a esos reyes lejanos: el mar de corales, las arenas, las rocas verdísimas de musgo3, los bosques, los papagayos4y estos hombres de piel de laurel que no conocen todavía la ropa, la culpa ni el dinero y que contemplan, aturdidos5, la escena. Luis de Torres traduce al hebreo las preguntas de Cristóbal Colón : —¿Conocéis vosotros el Reino del Gran Kahn? ¿De dónde viene el oro que lleváis colgado de las narices y las orejas? Los hombres desnudos lo miran, boquiabiertos6, y el intérprete prueba suerte7 con el idioma caldeo8, que algo conoce: —¿Oro? ¿Templos? ¿Palacios? ¿Rey de reyes? ¿Oro? Y luego intenta la lengua arábiga, lo poco que sabe: —¿Japón? ¿China? ¿Oro? El intérprete se disculpa9 ante Colón en la lengua de Castilla. Colón maldice en genovés, y arroja10 al suelo sus cartas credenciales11, escritas en latín y dirigidas al Gran Kahn. Los hombres desnudos asisten a la cólera del forastero12 de pelo rojo y piel cruda, que viste capa de terciopelo13 y ropas de mucho lucimiento. Pronto se correrá la voz por las islas: —¡Vengan a ver a los hombres que llegaron del cielo! Question 1. ¿Recuerdas quiénes eran Isabel y Fernando? ¿Cuál era su relación con Cristóbal Colón? 2. Explica por qué Colón inició su expedición. 3. Apunta una frase que muestra que el viaje fue difícil. 4. Cita las acciones de Cristóbal Colón al llegar a la isla. ¿Qué demuestra de su estado de ánimo?
Responda
Bonjour Aidez-moi pour ces questions svp. Merci Cae de rodillas, llora, besa el suelo. Avanza, tambaleándose1 porque lleva más de un mes durmiendo poco o nada, y a golpes de espada derriba unos ramajes. Después, alza el estandarte. Hincado2, ojos al cielo, pronuncia tres veces los nombres de Isabel y Fernando. A su lado, el escribano Rodrigo de Escobedo, hombre de letra lenta, levanta el acta. Todo pertenece, desde hoy, a esos reyes lejanos: el mar de corales, las arenas, las rocas verdísimas de musgo3, los bosques, los papagayos4y estos hombres de piel de laurel que no conocen todavía la ropa, la culpa ni el dinero y que contemplan, aturdidos5, la escena. Luis de Torres traduce al hebreo las preguntas de Cristóbal Colón : —¿Conocéis vosotros el Reino del Gran Kahn? ¿De dónde viene el oro que lleváis colgado de las narices y las orejas? Los hombres desnudos lo miran, boquiabiertos6, y el intérprete prueba suerte7 con el idioma caldeo8, que algo conoce: —¿Oro? ¿Templos? ¿Palacios? ¿Rey de reyes? ¿Oro? Y luego intenta la lengua arábiga, lo poco que sabe: —¿Japón? ¿China? ¿Oro? El intérprete se disculpa9 ante Colón en la lengua de Castilla. Colón maldice en genovés, y arroja10 al suelo sus cartas credenciales11, escritas en latín y dirigidas al Gran Kahn. Los hombres desnudos asisten a la cólera del forastero12 de pelo rojo y piel cruda, que viste capa de terciopelo13 y ropas de mucho lucimiento. Pronto se correrá la voz por las islas: —¡Vengan a ver a los hombres que llegaron del cielo! Question 1. ¿Recuerdas quiénes eran Isabel y Fernando? ¿Cuál era su relación con Cristóbal Colón? 2. Explica por qué Colón inició su expedición. 3. Apunta una frase que muestra que el viaje fue difícil. 4. Cita las acciones de Cristóbal Colón al llegar a la isla. ¿Qué demuestra de su estado de ánimo? 5. Apoyándote en la descripción del paisaje, di cómo te parece la isla. 6. Enumera las lenguas que utiliza Luis de Torres para dirigirse a los indígenas. ¿Por qué no consigue hablar con ellos? 7. Primero Colón aparece agotado, luego maravillado y por fin se enfada: demuéstralo con elementos del texto.
Responda
Bonjour Aidez-moi pour ces questions svp. Merci Cae de rodillas, llora, besa el suelo. Avanza, tambaleándose1 porque lleva más de un mes durmiendo poco o nada, y a golpes de espada derriba unos ramajes. Después, alza el estandarte. Hincado2, ojos al cielo, pronuncia tres veces los nombres de Isabel y Fernando. A su lado, el escribano Rodrigo de Escobedo, hombre de letra lenta, levanta el acta. Todo pertenece, desde hoy, a esos reyes lejanos: el mar de corales, las arenas, las rocas verdísimas de musgo3, los bosques, los papagayos4y estos hombres de piel de laurel que no conocen todavía la ropa, la culpa ni el dinero y que contemplan, aturdidos5, la escena. Luis de Torres traduce al hebreo las preguntas de Cristóbal Colón : —¿Conocéis vosotros el Reino del Gran Kahn? ¿De dónde viene el oro que lleváis colgado de las narices y las orejas? Los hombres desnudos lo miran, boquiabiertos6, y el intérprete prueba suerte7 con el idioma caldeo8, que algo conoce: —¿Oro? ¿Templos? ¿Palacios? ¿Rey de reyes? ¿Oro? Y luego intenta la lengua arábiga, lo poco que sabe: —¿Japón? ¿China? ¿Oro? El intérprete se disculpa9 ante Colón en la lengua de Castilla. Colón maldice en genovés, y arroja10 al suelo sus cartas credenciales11, escritas en latín y dirigidas al Gran Kahn. Los hombres desnudos asisten a la cólera del forastero12 de pelo rojo y piel cruda, que viste capa de terciopelo13 y ropas de mucho lucimiento. Pronto se correrá la voz por las islas: —¡Vengan a ver a los hombres que llegaron del cielo! Question 1. ¿Recuerdas quiénes eran Isabel y Fernando? ¿Cuál era su relación con Cristóbal Colón? 2. Explica por qué Colón inició su expedición. 3. Apunta una frase que muestra que el viaje fue difícil. 4. Cita las acciones de Cristóbal Colón al llegar a la isla. ¿Qué demuestra de su estado de ánimo? 5. Apoyándote en la descripción del paisaje, di cómo te parece la isla. 6. Enumera las lenguas que utiliza Luis de Torres para dirigirse a los indígenas. ¿Por qué no consigue hablar con ellos? 7. Primero Colón aparece agotado, luego maravillado y por fin se enfada: demuéstralo con elementos del texto.
Responda

Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.