aide svp QCM: 1-Pourquoi Roméo n'est-il pas parti avec Mercutio et Benvolio ? *-Il ne supportait plus leurs plaisanteries.-Il s'est arrangé pour voir Juliette.-Il voulait attaquer Tybald.2-Où Roméo et Juliette se sont-ils rencontrés la deuxième fois. *-Devant la maison des Capulet.-Sous les fenêtres de l'appartement de Juliette.-Dans l'appartement de Laurence.3-De quoi Juliette serait-elle capable si elle apprenait que Roméo était amoureux d'elle. *-Abandonner sa famille-Refuser la demande en mariage de Paris.-Quitter Vérona à jamais.4-Pourquoi Roméo ne craignait-il pas d'être surpris en train de parler avec Juliette. *-Il pensait que Mercutio et Benvolio pouvaient le protéger.-Il savait que Juliette allait le protéger.-Il croyait tellement que son amour pour Juliette allait le sauver.5-De quoi Juliette avait-elle peur? *-Que Roméo aime encore Rosaline.-Que Roméo se serve d'elle pour se rapprocher de Tybalt.-Que Roméo ne l'aime pas vraiment.6-De quoi Laurence avait-il peur? *-Que Roméo ait eu une relation physique avec Rosaline.-Que Roméo ait tué Tybalt.-Que Roméo ait insulté les Capulet.7-Que pense Laurence de l'amour de Roméo à Juliette? *-Il doutait de la sincérité de Roméo.-Il était content que Roméo ait enfin trouvé le bonheur.-Il avait peur que Juliette ne partage pas les mêmes sentiments que Roméo.8-Qui a provoqué Roméo en duel? *-Capulet-Tybalt-Benvolio9-Comment Mercutio décrivait-il Tybalt? *-Brave et vaillant-Stupide-Courageux et fier10-Comment Juliette a-t-elle réussi à entrer chez Laurence? *-En portant un masque.-En quittant sa maison la nuit.-En prétendant aller se confesser. SVPPP C'EST POUR AUJOURD'HUI
Responda
bonsoir un résumer sur ANTONIO VIVALDI voici le texte: ANTONIO VIVALDI Venise 1678 -Vienne 1741 Biographie Chronologie extrait(s) Biographie Compositeur italien . Celui que les Vénitiens surnommèrent «il Prete rosso» est le musicien italien le plus célèbre de la fin du baroque: au nombre impressionnant de ses cantates, oratorios ou opéras s'ajoute une production sans précédent d'œuvres purement instrumentales, notamment de concertos, dont Vivaldi fixera la forme en trois mouvements, et parmi lesquels les seules Quatre Saisons , inlassablement jouées et rejouées, suffiraient à sa gloire. Antonio Vivaldi est le premier enfant d'une nombreuse famille: il aura six frères et sœurs. Son père, violoniste à Saint-Marc et musicien de théâtre, participe à l'extraordinaire vitalité musicale de la cité des Doges et figure parmi les fondateurs d'une importante corporation de musiciens. Il reçoit la tonsure à quinze ans, devient sous-diacre dès 1699, diacre l'année suivante; il est enfin ordonné le 23 septembre 1703. Sa situation religieuse est assortie de quelques aménagements: par exemple, après une année, il est dispensé de dire la messe. Ces problèmes de santé ne l'empêchent pourtant pas de briguer, et d'obtenir, en 1704, le poste envié de professeur de violon à l'Ospedale della Pietà («hospice de la Piété») . Il devient bientôt maître de concerts de ce même établissement, poste qu'il conservera de façon intermittente jusqu'à sa mort. Destiné à accueillir de jeunes orphelines, l'hospice est alors très réputé pour ses concerts, comme d'autres institutions du même genre qui accueillent malades ou indigents, tels les Mendicati, les Incurabili ou l'Ospedaletto di Santi Giovanni e Paolo. En effet, les jeunes filles y reçoivent un enseignement musical intensif: elles apprennent le chant et pratiquent toutes sortes d'instruments. Parallèlement à son enseignement, Vivaldi mènera une carrière mouvementée de compositeur d'opéra et d'imprésario au théâtre Sant'Angelo. En 1718, Vivaldi se rend à Mantoue, où Philippe, landgrave de Hesse-Darmstadt, a installé sa cour: Vivaldi, qui lui offre ses services, sera son maître de chapelle jusqu'en 1722. Deux ans plus tard, le musicien entamera une série de tournées à travers l'Europe, jugées trop longues - elles s'étendront sur douze années - par les autorités de la Pietà, où il retrouvera toutefois sa charge en 1735. Afin d'assurer la propagation de ses œuvres, le compositeur prend un soin particulier à les éditer. Il s'adresse tout d'abord à des éditeurs vénitiens, puis, mécontent de leurs services, remet ses partitions entre les mains d'Estienne Roger, à Amsterdam. Ainsi sa réputation ne tarde-t-elle pas à gagner l'Europe entière; l'empereur Charles VI lui rend visite; il participe aux fêtes musicales célébrant le centième anniversaire du théâtre d'Amsterdam. À Rome, il montera, trois années de suite, à l'occasion du carnaval, des opéras qui remporteront un grand succès, et ce prêtre qui ne dit pas la messe sera reçu avec bienveillance par le souverain pontife. Le plus grand dramaturge vénitien, Carlo Goldoni, collabore à deux de ses livrets. Mais soudain, en 1740, Vivaldi fait ses adieux à la Pietà et quitte Venise: on ignore pour quelles raisons il entreprend ce voyage et quel en est le but. Il meurt à Vienne, le 28 juillet 1741, dans une certaine pauvreté et apparemment oublié. Tout au long de son œuvre, Vivaldi développera un style très personnel, caractérisé par une dynamique importante du rythme, des contrastes de masses sonores fréquents, des marches harmoniques et des basses simples, souvent répétées. Les mélodies sont fréquemment construites sur des arpèges, ce qui renforce le sentiment harmonique. Le compositeur accorde une importance rare pour l'époque au timbre instrumental, mettant en valeur les cordes de façon remarquable. L'intérêt de Bach, qui prendra la peine de recopier, puis de transcrire au moins dix concertos de Vivaldi - pour orgue, pour clavecin ou encore pour quatre clavecins -, montre que ces compositions sont dignes du succès public qu'elles n'ont cessé de rencontrer depuis leur redécouverte. Extrait(s)
Responda
bonsoir pouviez vous m'aidez svp:النّص : كانت صناعة الشّاشيّة ( طربوش يوضع على الرّأس) في القرنين الثّامن عشر والتّاسع عشر للميلاد دعامة من دعائم الاقتصاد التّونسيّ إذ غزت الشّاشيّة التّونسيّة أسواقا عديدة في أوروبا وإفريقيا خاصّة ووصلت إلى بعض البلدان الأسيويّة بفضل ما تتميّز به من جودة وخصوصيّة غير متوفّرة في غيرها من أغطية الرّأس. وكان الشّوّاشون معدودين من أعيان البلاد لما تدرّه عليهم هذه المهنة من خير عميم. لكن تجارة الشّاشيّة التّونسيّة أصيبت بوهن ( ضعف ) بارز من جرّاء صعوبات التّزوّد بالصّوف المغزول ، فضلا عن تزايد المنافسة الأجنبيّة وخاصّة منها المنافسة الإيطاليّة. وبعد الاستقلال والتّحولات الاجتماعيّة والثّقافيّة الّتي طرأت على المجتمع التّونسيّ في ظلّ الدّولة الحديثة كان له انعكاسات هزّت البنية التّقليديّة من قواعدها ليصل هذا القطاع إلى حدّ الكساد، أمّا اليوم فقد حاول الصّناعيين إلى بثّ روح جديدة في هذه الصّناعة وجعلها تتّسم بطابع عصريّ يتيح لها الاستجابة لذوق الحريف المعاصر.
Responda
bonsoir c'est pour 00h00 svp aidez moi: النّص: وجدت الحلي الجزائرية في شمالإفريقيا منذ القدم كما في سائر أصقاع العالمودخل عالم صناعة تلك الحلي تأثر بصناعات شعوب أخرى مرت على الجزائر منها الرومانية والبيزنطية والإسلامية بأعراقها المختلفة منذ الفتح الإسلامي حتى نهاية العثمانيين وغيرها ومع هذا التأثر فقد حافظت صناعة الحلي الجزائرية على خاصيتها فالأسلوب المستعمل في الأساور مثلا مطبوع بقوة اسهامات فرنسية و اسبانية و ايطالية. حيث أن كل مجموعة تنفرد بهذا الفن لتعطي له صبغة خاصة تؤدي إلى مزج الفن العصري عند الصناعة بالتقليدي دون أي مساس بالجمال. وتعددت أنواع الحلي بالجزائر تبعا لمناطق الجزائر المختلفة. ومن المجوهرات الجزائرية مجوهرات الشاوية التي بقيت محافظة على أصالتها العريقة وحتى تقنيات صنعها ولذلك ظلت محافظة على رونقها العريق. وقد اشتهرت عند الاوراسيات الحلي الفضية دون الذهبية و المرأة منهن ترتدي على الأقل سوارين أو خلخالين أو قرطين. حنان قرقوتي( مجلة الثقافة الشعبية )
Responda
aidez moi svp et bonsoir: النّص: وجدت الحلي الجزائرية في شمالإفريقيا منذ القدم كما في سائر أصقاع العالمودخل عالم صناعة تلك الحلي تأثر بصناعات شعوب أخرى مرت على الجزائر منها الرومانية والبيزنطية والإسلامية بأعراقها المختلفة منذ الفتح الإسلامي حتى نهاية العثمانيين وغيرها ومع هذا التأثر فقد حافظت صناعة الحلي الجزائرية على خاصيتها فالأسلوب المستعمل في الأساور مثلا مطبوع بقوة اسهامات فرنسية و اسبانية و ايطالية. حيث أن كل مجموعة تنفرد بهذا الفن لتعطي له صبغة خاصة تؤدي إلى مزج الفن العصري عند الصناعة بالتقليدي دون أي مساس بالجمال. وتعددت أنواع الحلي بالجزائر تبعا لمناطق الجزائر المختلفة. ومن المجوهرات الجزائرية مجوهرات الشاوية التي بقيت محافظة على أصالتها العريقة وحتى تقنيات صنعها ولذلك ظلت محافظة على رونقها العريق. وقد اشتهرت عند الاوراسيات الحلي الفضية دون الذهبية و المرأة منهن ترتدي على الأقل سوارين أو خلخالين أو قرطين. حنان قرقوتي( مجلة الثقافة الشعبية ) les question
Responda

Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.