Bonjour, je ne comprend pas le texte ni les questions.
Antigone face au tyran
ANTIGONE. – Tu me tiens dans tes mains : veux-tu plus que ma mort ? CRÉON. – Nullement : avec elle, j’ai tout ce que je veux. ANTIGONE. – Alors pourquoi tarder ? Pas un mot de toi qui me plaise, et j’espère qu’aucun ne me plaira jamais. Et, de même, ceux dont j’use ne sont-ils pas faits pour te déplaire ? Pouvais-je cependant gagner plus de noble gloire que celle d’avoir mis mon frère au tombeau ? Et c’est bien ce à quoi tous ceux que tu vois là applaudiraient aussi, si la peur ne devait leur fermer la bouche. Mais c’est – entre beaucoup d’autres – l’avantage de la tyrannie qu’elle a le droit de dire et de faire absolument ce qu’elle veut. CRÉON. – Toi seule penses ainsi parmi ces Cadméens1. ANTIGONE. – Ils pensent comme moi, mais ils tiennent leur langue.
Q1. Quels sentiments Antigone et Créon éprouvent-ils l’un pour l’autre dans l’extrait de Sophocle ? Et dans celui d’Anouilh ? Justifiez.
Q2. Dans quelle pièce Créon semble-t-il être le plus enclin à discuter avec Antigone ?
Q3. Comment Antigone définit-elle la tyrannie chez Sophocle ?
Q4. a) Dans le texte d’Anouilh, quelle image Créon donne-t-il de son rôle de roi ? b) Semble-t-il heureux d’être roi ?
Q6. a) Dans le texte d’Anouilh, relevez les expressions qui montrent qu’Antigone connait le sort qui l’attend. b) Quelle est son attitude ?
Q7. a) Relevez, dans chaque extrait, une phrase qui indique que Créon aime que ses sujets se taisent. b) Entre Antigone et Créon, qui domine l’autre ? Justifiez.
Lista de comentários
DZZ213DZZ
1) Quels sentiments Antigone et Créon éprouvent-ils l’un pour l’autre dans l’extrait de Sophocle ? Et dans celui d’Anouilh ?
DE L'AMOUR
( LA JUSTIFICATION) : ANTIGONE. – Tu me tiens dans tes mains : veux-tu plus que ma mort ? CRÉON. – Nullement : avec elle, j’ai tout ce que je veux.
Lista de comentários
DE L'AMOUR
( LA JUSTIFICATION) : ANTIGONE. – Tu me tiens dans tes mains : veux-tu plus que ma mort ?
CRÉON. – Nullement : avec elle, j’ai tout ce que je veux.