Bonjours Pourriez-vous m'aidez a corrigé c'est phrase et m'indiquer mes erreur et faute d'orthographe merci beaucoup
People say,the tree was already dead Les gens disent que l'arbre était déjà mort But for me, the tree was not dead Mais pour moi, l'arbre n'était pas mort That night, I dreamed of Cette nuit-là, j'ai rêvé de Me... in the dream to see the tree growing in the sky. Moi ... dans mon rêve j’observais l'arbre grandissant dans le ciel. For once again I say, the tree was not dead. Une fois encore je dis, l’arbre n’était pas mort. The tree is still alive L'arbre est toujours vivant All of you get out ! out out… ! (Ils sautent de l’avion) Tout le monde descend ! dehors dehors… ! Get out ! Sortez ! Prepare! ready to strike! Préparer ! prêts pour frapper ! Signal Disconnected Signal déconnecté There is someone on the right Il y a quelqu'un sur la droite A clear C’est dégagé Hurry up chief! Our teammates are in danger ! Dépêchez-vous chef ! Nos coéquipiers sont en danger ! Chief, the building looks very clear Chef, le batîment semble très sûr The bomb is inside, how do I fix this ? La bombe est à l'intérieur, comment je règle ça ? I'll go first.You will cover me from behind J’y vais. Tu me couvre de l’arrière
Lista de comentários
mariamchowdhury
Some say that the tree had died But I didn't believe that it had died That night I dreamt of... Myself watching the tree grow in sky I once again said that the tree had not died The tree was still alive
0 votes Thanks 0
Alibaban
Bonjour merci de t'a réponse mais c'est la traduction qui m'intérresse je traduis des trailers depuis l'anglais la correction de celle-ci ne m'interresse pas :)
Lista de comentários
But I didn't believe that it had died
That night I dreamt of... Myself watching the tree grow in sky
I once again said that the tree had not died
The tree was still alive