(je mets ça en Latin mais c'est du Grec, en espérant que quelqu'un puisse m'aider!)

Je dois traduire "Φειδιας , Χαρμιδου νιος , Αθεναιος , με εποιηε" dans une version, seulement je ne comprends pas le sens...

Contexte : c'est une inscription sur une statue de Zeus (faite par Phidias, sculpteur grec)

J'ai du vocabulaire pour aider :
Φειδιας = Phidias (le sculpteur)
Χαρμιδου = Charmide (nom d'un homme)
νιος = le fils
Αθεναιος = Athénien
με (pronom personnel 1ère pers. sg. accusatif sg.) = moi, me
εποιηε (indicatif aoriste actif, 3ème pers. sg.) = il/elle a fait

→ Phidias, fils de Charmide, Athénien, m'a fait ?
Je ne suis pas sûr que ça soit correct, pourriez-vous m'aider/me corriger svp ?

Merci beaucoup d'avance !
Rockabae
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Lista de comentários


More Questions From This User See All

Recomendar perguntas

Helpful Social

Copyright © 2025 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.