(je mets ça en Latin mais c'est du Grec, en espérant que quelqu'un puisse m'aider!)

Je dois traduire "Φειδιας , Χαρμιδου νιος , Αθεναιος , με εποιηε" dans une version, seulement je ne comprends pas le sens...

Contexte : c'est une inscription sur une statue de Zeus (faite par Phidias, sculpteur grec)

J'ai du vocabulaire pour aider :
Φειδιας = Phidias (le sculpteur)
Χαρμιδου = Charmide (nom d'un homme)
νιος = le fils
Αθεναιος = Athénien
με (pronom personnel 1ère pers. sg. accusatif sg.) = moi, me
εποιηε (indicatif aoriste actif, 3ème pers. sg.) = il/elle a fait

→ Phidias, fils de Charmide, Athénien, m'a fait ?
Je ne suis pas sûr que ça soit correct, pourriez-vous m'aider/me corriger svp ?

Merci beaucoup d'avance !
Rockabae
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Lista de comentários


Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.