Pouvez vous m’aider à traduire ce texte en français svp

3- En la puerta del Perdón
La narradora está en el patio de los Naranjos en la Mezquita- Catedral de
Córdoba.
Me senté bajo uno de sus árboles para observar a las personas que visitaban el
monumento(...) Eran las diez y aún no habían hecho acto de presencia las turbas de
les foules
turistas que inundan las sinuosas y estrechas calles de la judería.
was étroites et
inner
Ilus
quartier des juifs
repare
Reparé entonces en un hombre sentado frente a mí en la rampa de la puerta del Perdón,
junto al campanario (...) Usaba lentes redondas, y realizaba un casi imperceptible balanceo
del cuerpo hacía atrás y hacia delante mientras leía un libro pequeño de tapas negras que
sostenía con discreción en su regazo.
- d
que il a
avec discresion
imperceptible
the couverture
Parecía rezar como los judíos. Pero ¿qué hacía un hebreo orando en el patio de una
mezquita originariamente musulmana y convertida en catedral católica? Ese día era el
sabbat para los de su religión, y quizá en la sinagoga de la calle Judíos no estaba permitido
el culto. Realizaba yo estas reflexiones cuando de pronto el hombre alzó la vista y nuestras
miradas se cruzaron. Sus ojos, azules y penetrantes, me observaron durante un breve
instante en el que detuvo su oscilante rezo; a continuación regresó a su lectura,
ignorándome.
Mercedes Guerrero (escritora española), Las sombras de la memoria,2015
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Lista de comentários


Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.