Bonjour je suis assez bonne en espagnol mais je doit réécrire un texte français en espagnol, il s'agit d'une chanson assez longue. Jai déjà traduit comme j'ai pu mais je ne suis pas sur de moi, j'ai voulue vérifie avec Google traduction mais comme tout le monde le sais Google traduction n'est pas si fiable et j'ai besoin d'un traduction sans faille. Voici ce que je doit traduire : Chez toi il y a quelques chose de différent. Qui révèle en moi dès choses que je n'aurais pu imaginé. Ce bonheur contagieux que tu dégage. Je croit que j'ai trouvé une sœur. Tu possède toutes les qualités que j'ai toujours aimé. Ces étoiles dans tes yeux et les reflets d'or dans tes cheveux. Ce caractère parfois impulsif et autoritaire. Je croit bien qu'il a réveiller en moi une part de colère. Tu m'as appris à me révéler quand on me menait à la baguette. Je t'ai appris à écouter quand tu était en colère. On a appris l'une comme de l'autre même si changer n'est pas facile. Et j'ai la net impression qu'on va faire de grandes choses. Toi. Esprit libre indomptable. Toi et moi toujours connecté. Toi et moi toujours ensemble. Comme si on était amie depuis toujours et pour la vie. Moi. Folie indomptable. Toi et moi amitié sincère. Toi et moi ouragan de bonheur. Comme si on était amie depuis toujours et pour la vie. Le vent qui souffle dans tes cheveux et les fait danser et voler. Ce même vent qui me fait m'envoler jusqu'à ma Bonne étoile. Toute les deux on ne forment qu'un comme les les pièces d'un puzzle. Pour nous séparer il faudrais bien plus qu'une armée. Nos phrases se suivent et se complète comme une mélodie éternelle. On dit que l'union fait la force, nous en sommes la preuve. Quand les gens me voient ils n'attendent que ton arrivée. Mais ce que les gens ne savent pas c'est que nous n'aimons pas les secrets.
Responda

Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.