Bonjour, pour demain je dois réciter un dialogue d'amour entre deux personnages qui peut être humoristique mais pas très long ! J'ai donc écrit mon dialogue en français et il me reste plus qu'à le traduire en espagnol, j'ai besoin de votre aide, merci d'avanceeee ! (p.s : je ne vais pas sur google traduction ou reverso, j'ai vraiment pas confiance en leurs traductions ^^)
- Georgio ! - Je suis là, que se passe-t-il Camilla ? - Je ne sais pas comment te le dire, je crains ta réaction... - Tu sais que tu peux tout me dire mon amour ! - Eh bien... Je crois que... - Accouche ! - En parlant d'accouchement... - Quoi ?! - Je suis enceinte Georgio... - Non, non, ce n'est pas possible ! Comment allons nous nous en sortir ? - Écoute... - Laisse moi ! Je suis perdu... - Attends, reviens Georgio, je t'aime ! - Je t'aimais, Camilla.
Voilà, merci d'avance :) (je re précise que le dialogue devait contenir une pointe d'humour, donc ne vous inquiétez pas pour certains propos, ahah..)
Lista de comentários
LudivineDvgBonjour ! Voici ton texte traduis en Espagnol :
- Georgio ! - aquí estoy, ¿qué pasa Camilla ? - No sé cómo te de decirlo, temo tu reacción... - tu sabes qué tu puedes todo me decir mi amor ! - Y bien... Creo qué... - dar a luz ! - Hablando parto.. - Qué ?! - estoy embarazada Georgio.. - No, no, no es posible ! Cómo vamos nosotros nosotros salir ? - Escucha... - Dejar mi ! Estoy perdido... - Espera, vuelve Georgio, te amo ! - Te amé, Camilla.
Voilà, part contre pour " Accouche ! " je ne suis pas sur, la même chose pour " en sortir " dans ta phrase " comment allons nous nous en sortir ? " je ne suis pas sur non plus, pour " laisse moi ! " je pense que c'est ça, mais je ne suis pas tout à fait certaine, c'est possible qu'il y a quelques erreur, je ne suis pas une pro mais je me débrouille, je suis en 3ème est j'ai 17.5 de moyenne en Espagnol, donc voilà. ^^ J'espère que ça t'auras aider en tout cas. (:
Lista de comentários
- Georgio !
- aquí estoy, ¿qué pasa Camilla ?
- No sé cómo te de decirlo, temo tu reacción...
- tu sabes qué tu puedes todo me decir mi amor !
- Y bien... Creo qué...
- dar a luz !
- Hablando parto..
- Qué ?!
- estoy embarazada Georgio..
- No, no, no es posible ! Cómo vamos nosotros nosotros salir ?
- Escucha...
- Dejar mi ! Estoy perdido...
- Espera, vuelve Georgio, te amo !
- Te amé, Camilla.
Voilà, part contre pour " Accouche ! " je ne suis pas sur, la même chose pour " en sortir " dans ta phrase " comment allons nous nous en sortir ? " je ne suis pas sur non plus, pour " laisse moi ! " je pense que c'est ça, mais je ne suis pas tout à fait certaine, c'est possible qu'il y a quelques erreur, je ne suis pas une pro mais je me débrouille, je suis en 3ème est j'ai 17.5 de moyenne en Espagnol, donc voilà. ^^
J'espère que ça t'auras aider en tout cas. (: