November 2019 1 111 Report
Estrangeirismos são palavras e expressões de outras

línguas usadas correntemente em nosso cotidiano. Sobre o

emprego de palavras estrangeiras no português, o linguista

Sírio Possenti comenta:

Tomamos alguns verbos do inglês e os adaptamos a nosso

sistema verbal exclusivamente segundo regras do

português. Se adotarmos start, logo teremos estartar (e

todas as suas flexões), pois nossa língua não tem sílabas

iniciais como st-, que imediatamente se tornam est-. A

forma nunca será startar, nem ostartar ou ustartar, nem

estarter ou estartir, nem printer ou printir, nem atacher ou

atachir etc., etc., etc.
As alternativas abaixo reproduzem trechos de um fórum de

discussão na Internet sobre um jogo eletrônico. Nessa

discussão, um jogador queixa-se por não ter conseguido se

conectar a uma partida e ter perdido pontos. Escolha a

alternativa que contém um exemplo do processo de

adaptação de verbos do inglês para o sistema verbal do

português, como descreve Sírio Possenti.

a) “Aconteceu logo na manhã deste domingo, quando

iniciei uma ranked.”

b) “Ela não deu load e pensei que era um bug no site.”

c) “Entrei no lolking para ver se a partida estava sendo

computada.”

d) “Nem upei meu personagem de tanto problema no

server.”

Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Lista de comentários


Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.