Na passagem “Mas não é o caso de preocupar-se: os donos das universidades particulares não acharão os mestres e os simples graduados necessários para efetuar a substituição, pois, no Brasil do começo do século 21, só há doutores”, usa-se o termo “substituição” para traduzir a troca de doutores por mestres e graduados nas universidades particulares. Supondo que a intenção do enunciador fosse deixar bem claro que essa “substituição” é altamente prejudicial ao ensino superior brasileiro, uma outra possibilidade de seleção lexical seria: a) permuta b) retaliação c) equidade d) desmoralização e) reivindicação
Lista de comentários
ingridfernandes12
Olha eu não sei o certo mais pode ser a letra C) equidade
Lista de comentários