Bonsoir, j'aurais besoin d'aide pour une rédaction d'une invitation en espagnol, j'ai fait une traduction, j'aimerais que quelqu'un puisse me corriger et si c'est faux me faire une correction ! :3
Voilà en français :
Hey Aiko ! Ça te dirait de faire une petite fête Samedi pour ton anniversaire dans ta maison vers 21h30 avec ta famille et tes amis ?
Ma traduction en Espagnol :
¡Hola Aiko! ¿Te gustaría tener una pequeña fiesta el sábado para tu cumpleaños en tu casa alrededor de las 9:30 pm con tu familia y amigos?
Lista de comentários
Réponse:
je crois que l'on ne dit pas tener mais hacer una pequena fiesta mais je n'en suis pas sûr a vérifier
Bonsoir,
Remplace tener par hacer, et ajoute tus devant amigos. Sinon c'est bon.